文档类型
演讲
表示日期
3-15-2012
会议地点
Van Wylen图书馆,霍普学院,荷世界杯荷兰vs厄瓜多尔走地兰,密歇根州
摘要
本讲座认为“透过黑暗的玻璃”是哥林多前书13:12中的一个短语的糟糕翻译,并询问钦定版圣经的译者如何以及为什么选择它。它定位了这个短语在日内瓦圣经和卡尔文的日内瓦学术和神学气候的起源。从更广泛的角度来看,这节经文是如何被翻译和解释的,这句话说明了从中世纪到现代,从天主教到新教神学思想的更大转变。哥林多前书13:12a最好的现代英语翻译应该是“我们现在对着镜子看谜……”
建议引用
存储库的引用:Gruenler, Curtis,“一个黑暗的说话者”:哥林多前书13:12的英语翻译和我们可以从他们身上看到的”(2012)。教师演示。169年论文。
https://digitalcommons.www.icarseries.com/faculty_presentations/169
2012年3月15日。
Dark Speakyng的讲义。docx(kB) 21日